Bài viết này sẽ dành cho những ai muốn thử sức tự học Minna no Nihongo, hi vọng sẽ giúp ích được cho những bạn đang cần người định hướng.

“Đà Lạt hết-buồn-rồi”
Từng bức hình lưu lại tôi đã vì cái gì mà cười, bọn tôi vì cái gì mà nhìn nhau, lưu cả những phút ngồi tâm sự về nghề ảnh, về nơi mình tới…

Từ Thứ: Đan Phúc hay Thiền Phúc mới đúng?
Nếu đã đọc “Tam quốc diễn nghĩa”, hẳn bạn sẽ nhớ có chi tiết Từ Thứ – quân sư đầu tiên của Lưu Bị, bạn thân của Gia Cát Lượng – lấy tên giả là 单福. Chữ 单 ở đây có khi được phiên âm là Đan, có khi được phiên âm là Thiền, vậy thế nào mới là cách đọc đúng?

Trọng âm trong tiếng Nhật (3): Trọng âm của tính từ đuôi -i
Trong bài này, chúng ta sẽ tìm hiểu về trọng âm của tính từ đuôi -i trong tiếng Nhật.

Website cần biết khi học tiếng Nhật
Dưới đây là những website bạn cần biết để học tiếng Nhật hiệu quả hơn.

[JLPT N1] Quán ngữ trong bài nghe N1
Cùng tìm hiểu một vài quán ngữ đã từng xuất hiện trong bài nghe N1 các năm nhé!

[Phẩm Diễn nghĩa] Viên Thiệu & Tào Tháo
Nhìn Viên Thiệu khi về già, cho dù Viên Bản Sơ khi đó vô lí và không đủ quyết đoán. Tôi có thể thấu hiểu vì sao có người theo Bản Sơ vẫn trung thành tới tận lúc hi sinh.

Trọng âm trong tiếng Nhật (2): Trọng âm của động từ
Về cơ bản, trọng âm của động từ thể từ điển thuộc 2 kiểu: kiểu đọc ngang & kiểu lên xuống đọc cao ở giữa từ với điểm xuống của trọng âm nằm sau phách thứ 2 tính từ cuối lên.

[Tam quốc chí] Ai viết “Thục Khoa”?
“Thục khoa” là tên gọi của cuốn luật trị Thục sau khi Lưu Bị bình định được đất Ích Châu.
Những người được giao cho soạn “Thục khoa” (pháp luật trị Thục) là những ai?

[Phẩm Hoả Phụng] Tại thuỷ nhất phương
Đọc đoạn này cảm giác rằng Lưu hoàng thúc và Thất kì đã biết về nhau nhưng cả hai đều chưa sẵn sàng. Khi nhớ tới câu “Tại thủy nhất phương”, lão Lưu đã ngầm hiểu ý của người ấy rằng duyên chưa đủ, vì đó mới là câu trong chương đầu của “Kiêm gia” mà thôi.