Cùng tìm hiểu một vài quán ngữ đã từng xuất hiện trong bài nghe N2 các năm nhé!
今ひとつ・いまいち
- Ý nghĩa: [cảm giác] không đủ hay, thấy thiếu thiếu gì đó
- Ví dụ:
A:あの監督の作った最新映画、今ひとつでした
B:え?観に行こうと思ってたんですけど
言うことなし
- Ý nghĩa: quá tuyệt, không còn gì phải nói
- Ví dụ:
A:あのアパート、この間取りと設備でこの家賃言うことなしだね
B:こんないい条件、ほかにないよね
気が重い
- Ý nghĩa: thấy nản, mệt nhọc
- Ví dụ:
A:面接ってどんなこと聞かれるんだろう。考えだけで気が重くなる
B:何言ってんの?もっと自信持たないと
先に延ばす(先延ばしにする)
- Ý nghĩa: trì hoãn (xử lí, giải quyết vấn đề)
- Ví dụ:
A:今回のミス、部長に報告した?先に延ばしたって、いいことないよ
B:すぐにいたします。申し訳ありません
切り上げる
- Ý nghĩa: kết thúc, ngưng (công việc)
- Ví dụ:
A:今日の作業はこれで切り上げよう
B:今日はこのぐらいにしとくか?
お構いなく
- Ý nghĩa: không cần bận tâm, không cần lo cho tôi (nói lịch sự với người khác)
- Ví dụ:
A:お茶をご用意しますので、ちょっとお待ちください
B:あ、お構いなく
思いとどまる
- Ý nghĩa: nghĩ lại, từ bỏ (việc định làm trước đó)
- Ví dụ:
A:あの人、会社辞めるのを思いとどまったんですって
B:誰かに引き止められたかな
手を貸す
- Ý nghĩa: mượn một tay, giúp đỡ
- Ví dụ:
A:ちょっと手を貸してくれない?
B:いいよ、私時間あるから
手が空く
- Ý nghĩa: rảnh tay
- Ví dụ:
A:手が空いたら声をかけてくれる?
B:じゃ、あと5分待ってください
お金を崩す
- Ý nghĩa: đổi tiền lẻ (đổi tiền chẵn thành tiền lẻ)
- Ví dụ:
細かいお金がないんですが、崩してもらえませんか?
時間を潰す
- Ý nghĩa: giết thời gian
- Ví dụ:
A:映画が始まる前に、どこかで時間潰さない?
B:じゃ、コーヒーでも飲みに行こうか?
ついてない
- Ý nghĩa: xui xẻo
- Ví dụ:
A:今日はついてないな
B:なんかあったの?
気がしない
- Ý nghĩa: không cảm thấy rằng…
- Ví dụ:
A:この量じゃ食べた気がしなかったね
B:ちょっと少なすぎたよね
予想を上回る
- Ý nghĩa: vượt quá sức tưởng tượng
- Ví dụ:
A:発売日から予想を上回る売れ行きらしいよ
B:このまま順調にいけばいいね
目を通す
- Ý nghĩa: xem qua, đọc qua
- Ví dụ:
A:ざっとでいいので、この書類に目を通していただけないでしょうか?
B:あとでもよかったら、見とくよ
Tham khảo thêm một số trang web về tiếng Nhật
Đăng kí học tiếng Nhật: https://forms.gle/X44hZPKAoJUvUYua7
Behance của mình: https://www.behance.net/phanthuha62
Tổng hợp ngữ pháp tiếng Nhật: https://phanthuha.me/category/tieng-nhat/
Đọc thêm về Jujutsu Kaisen: https://phanthuha.me/category/jujutsu-kaisen/
Đọc thêm về Tam quốc: https://phanthuha.me/category/tam-quoc/
