Chuyển tới nội dung
  • About Phan Thu Hà Blog
  • Bài viết
    • Nhật Bản 101
      • Tiếng Nhật
    • Nhật kí học-hành
    • Tam quốc
      • Kỳ Phong phẩm Diễn nghĩa
      • Kỳ Phong phẩm Hoả Phụng
      • Lưu-Cát/ Huyền-Lượng
      • Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài
      • Tam quốc trong đa vũ trụ hỗn loạn
    • Jujutsu Kaisen
    • Hà Nội, Hà Nội
    • Văn chương
    • Lượm lặt
    • Thú ăn chơi.
      • Du hí
      • Fanfiction
      • Nhạc
      • Phim
      • Cưới
      • Đông Y – Dược thiện
  • Về lớp học Akigawa
    • Tiếng Nhật

Phan Thu Hà Blog

Stay real.

Tam quốc Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài

GIA CÁT LƯỢNG & PHÁP CHÍNH, AI CÓ NHIỀU QUYỀN LỰC HƠN?

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Katakana + い: Khi người Nhật “chế” tính từ cho vui

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Giai đoạn ghét tiếng Nhật: chuyện bình thường mà không ai nói với bạn

ĐỌC BÀI VIẾT
Ngữ pháp N2 Ngữ pháp N3 Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Luyện đọc N3] お祭り – Lễ hội

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Gợi ý cách học cổ văn Nhật (古文)

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tam quốc Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài Tiếng Nhật

窶: Chữ Hán N1 & chữ Hán cổ trong “Tam Quốc Chí”

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Một buổi đọc hiểu Shinkanzen N2

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Luyện đọc] 余暇 & 上海を訪れる (N2)

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Đôi ba từ vựng về sử dụng tiền và nguồn lực

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Các thuyết về nguồn gốc của です

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Tại sao list 100 từ không giúp bạn đọc hiểu tốt lên?

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

ワンオペ là gì?

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Từ vựng N3 & bài tập

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Học từ vựng tiếng Nhật từ báo chí (1)

ĐỌC BÀI VIẾT
Ngữ pháp N4 Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Luyện đọc N4

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Luyện đọc] Văn hoá Nhật Bản (1)

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Luyện đọc] Văn hoá Nhật Bản (1)

Luyện đọc về năm mới ở Nhật

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Vài trăm câu kanji N3

Hà PhanĐể lại bình luận tại Vài trăm câu kanji N3

漢字N3 練習問題 漢字N3 ドリル 全体:0 / 0 正解

Đọc bài viết
Ngữ pháp N3 Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Bài tập từ vựng & ngữ pháp N3

Hà PhanĐể lại bình luận tại Bài tập từ vựng & ngữ pháp N3

JLPT 練習問題 JLPT 練習問題 採点済み:- – 正解数 / 全問題

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

“Nghe danh đã lâu…” trong tiếng Nhật?

Hà PhanĐể lại bình luận tại “Nghe danh đã lâu…” trong tiếng Nhật?

“Nghe danh đã lâu…” trong tiếng Nhật là gì?

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Phân loại động từ tiếng Nhật (Lí thuyết của Kindaichi)

Hà PhanĐể lại bình luận tại Phân loại động từ tiếng Nhật (Lí thuyết của Kindaichi)

Động từ tiếng Nhật được chia làm 4 loại (theo Kindaichi)

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

いたたまれない nghĩa là gì?

Hà PhanĐể lại bình luận tại いたたまれない nghĩa là gì?

いたたまれない nghĩa là gì? Không thể ở yên được, muốn độn thổ, không chịu nổi sự hiện diện của mình tại đó.

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

Lại chuyện Trung-Nhật

Hà PhanĐể lại bình luận tại Lại chuyện Trung-Nhật

Khi nói tới sự gần gũi về mặt địa lí của Trung & Nhật, trong tiếng Nhật có cụm 一衣帯水 (いちいたいすい một dải nước).

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

復唱 nghĩa là gì?

Hà PhanĐể lại bình luận tại 復唱 nghĩa là gì?

復唱 ふくしょう Nhắc lại / lặp lại điều vừa nghe để xác nhận rằng mình đã nghe đúng, hiểu đúng.

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

💙💚Nghĩa gốc và nghĩa chuyển của từ あおい (xanh)💚💙

Hà PhanĐể lại bình luận tại 💙💚Nghĩa gốc và nghĩa chuyển của từ あおい (xanh)💚💙

Nghĩa gốc và nghĩa chuyển của từ あおい (xanh)

Đọc bài viết
Kỳ Phong Văn chương

Sử ta, sử Tàu, sử Tây?

Hà PhanĐể lại bình luận tại Sử ta, sử Tàu, sử Tây?

Tam quốc diễn nghĩa, Iliad, Ramayana tại sao lại được giới thiệu trong chương trình ngữ văn cũ? Bởi đó là kinh điển văn học thế giới. Xưa đánh Pháp, các cụ đọc Taras Bulba …

Đọc bài viết

Điều hướng bài viết

Bài viết cũ hơn
Các bài viết mới hơn

Chuyên mục

  • Hà Nội, Hà Nội
  • Jujutsu Kaisen
  • Lượm lặt
  • Nhật Bản 101
    • Tiếng Nhật
      • Các mẫu câu khác
      • Ngữ pháp N1
      • Ngữ pháp N2
      • Ngữ pháp N3
      • Ngữ pháp N4
      • Ngữ pháp N5
  • Nhật kí học-hành
    • Nga – Xô
    • Quan hệ quốc tế
  • Tam quốc
    • Kỳ Phong phẩm Diễn nghĩa
    • Kỳ Phong phẩm Hoả Phụng
    • Lưu-Cát/ Huyền-Lượng
    • Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài
    • Tam quốc trong đa vũ trụ hỗn loạn
  • Thú ăn chơi.
    • Cưới
    • Đông Y – Dược thiện
    • Du hí
    • Fanfiction
      • RuPru
    • Nhạc
    • Phim
  • Văn chương
    • Kỳ Phong
    • Văn học

Chủ đề

chia sẻ China Chính trị cà phê Fiction Gilbert Beilschmidt gojou satoru Hetalia Hà Nội Ivan Braginski JLPT jujutsu kaisen kinh nghiệm du học KP Liên Xô Mỹ-Trung N5 Nga ngoại giao Nguyễn Du ngữ pháp Nhạc Nhật Bản Phim phát âm Prussia quan hệ quốc tế reading diary RuPru Russia Sergei Berzukov slang Sukuna Sách tam quốc Thơ thượng vàng hạ cám tiếng Nhật tiểu thuyết Trung-Xô Trung Quốc tản văn Vô lượng không xứ văn học Trung Quốc Yêu

Bài viết mới

  • GIA CÁT LƯỢNG & PHÁP CHÍNH, AI CÓ NHIỀU QUYỀN LỰC HƠN?
  • Katakana + い: Khi người Nhật “chế” tính từ cho vui
  • Giai đoạn ghét tiếng Nhật: chuyện bình thường mà không ai nói với bạn
© Bản quyền2026 Phan Thu Hà Blog. Đã đăng ký bản quyền. Sarada Lite | Được phát triển bởiBlossom Themes.Được cung cấp bởi WordPress.