Trường mình là Đại học Ngoại ngữ Tokyo, có tên viết tắt là TUFS (đọc là Tắp-phờ-sờ, một cái tên thật Âu hoá).

Abiru Taisuke – “Điều kiện để đàm phán về vấn đề Lãnh thổ phương Bắc đạt được tiến triển” (Tạp chí “Ngoại giao”, số 64)
Thông điệp mà chính quyền Abe nhận được từ phát ngôn về việc “hướng tới kí kết hiệp ước hoà bình” của Tổng thống Putin năm 2018 vẫn chưa cho thấy sự nhất trí giữa các bên. Trong bối cảnh Hiến pháp Nga sửa đổi đã quy định cấm chuyển nhượng lãnh thổ, một chính sách can dự vào Nga là cần thiết khi Nga vẫn đứng trên lập trường mang tính dài hạn để giải quyết vấn đề lãnh thổ.

Thu Như Ý (tựa) – tản mạn về thơ
Biết đến thơ Mới là một cái duyên. Yêu thơ Mới có khi lại là nợ. Nợ tình không trả sẽ có ngày linh hồn bơ vơ không chỗ dựa. Viết những dòng này, chép …

Toàn văn bài phát biểu từ chức của Thủ tướng Nhật Bản Abe Shinzo (bản dịch tiếng Việt)
Thủ tướng Abe Shinzo: “Tôi quyết định rằng khi tôi không thể tự tin đáp ứng sự tín nhiệm của người dân thì không nên tiếp tục giữ vị trí Thủ tướng Chính phủ. Tôi xin tuyên bố từ chức.”

“Đà Lạt hết-buồn-rồi”
Từng bức hình lưu lại tôi đã vì cái gì mà cười, bọn tôi vì cái gì mà nhìn nhau, lưu cả những phút ngồi tâm sự về nghề ảnh, về nơi mình tới…

Từ Thứ: Đan Phúc hay Thiền Phúc mới đúng?
Nếu đã đọc “Tam quốc diễn nghĩa”, hẳn bạn sẽ nhớ có chi tiết Từ Thứ – quân sư đầu tiên của Lưu Bị, bạn thân của Gia Cát Lượng – lấy tên giả là 单福. Chữ 单 ở đây có khi được phiên âm là Đan, có khi được phiên âm là Thiền, vậy thế nào mới là cách đọc đúng?

[Phẩm Diễn nghĩa] Viên Thiệu & Tào Tháo
Nhìn Viên Thiệu khi về già, cho dù Viên Bản Sơ khi đó vô lí và không đủ quyết đoán. Tôi có thể thấu hiểu vì sao có người theo Bản Sơ vẫn trung thành tới tận lúc hi sinh.

[Tam quốc chí] Ai viết “Thục Khoa”?
“Thục khoa” là tên gọi của cuốn luật trị Thục sau khi Lưu Bị bình định được đất Ích Châu.
Những người được giao cho soạn “Thục khoa” (pháp luật trị Thục) là những ai?

[Phẩm Hoả Phụng] Tại thuỷ nhất phương
Đọc đoạn này cảm giác rằng Lưu hoàng thúc và Thất kì đã biết về nhau nhưng cả hai đều chưa sẵn sàng. Khi nhớ tới câu “Tại thủy nhất phương”, lão Lưu đã ngầm hiểu ý của người ấy rằng duyên chưa đủ, vì đó mới là câu trong chương đầu của “Kiêm gia” mà thôi.

Đôi điều về La Quán Trung
Ở VN rất nhiều người làm fan các tác phẩm liên quan đến Tam quốc vỗ ngực tự xưng mình biết chi tiết nào bịa đặt, rồi gọi La Quán Trung với cái danh “La gió”. Mỗi khi nhìn thấy tôi chỉ cười…

[Huyền Lượng Huyền] Dùng bữa (Tác giả: GGGG胡胡)
Câu chuyện về quân thần cá nước. Tác giả GGGG胡胡 Link Weibo: https://weibo.com/u/5335068493 Một tác giả mình rất yêu, vô cùng mê nét vẽ này. Bạn có nhắc mình các truyện của bạn đều gắn …

[Thơ chữ Hán] U cư (Nguyễn Du)
Khi học về Nguyễn Du, hẳn các bạn từng nghe giáo viên Ngữ văn nhắc tới thời kì “Mười năm gió bụi”.
Đây vốn là cụm từ “Thập tải phong trần” trích trong “U cư” (Thanh Hiên thi tập).

[Dịch] Bức phác hoạ nước Nga (kỳ 3)
Bạn có thể tưởng tượng ra một xã hội cực kỳ lạnh lùng với người khác, và thực tế cũng không phải không có những nơi như vậy. Tuy nhiên, người Nga cũng có thể rất tử tế, hay đúng hơn là khá tọc mạch, đối với những người hoàn toàn xa lạ.

Xẩm Hà thành (xẩm chợ Đồng Xuân)
Hà Nội như động tiên sa
Sáu giờ tắt hết đèn xa đèn gần
Vui nhất có chợ Đồng Xuân
Mùa nào thức nấy xa gần đến mua
