Chuyển tới nội dung
  • About Phan Thu Hà Blog
  • Bài viết
    • Jujutsu Kaisen
    • Nhật kí học-hành
    • Tam quốc
      • Kỳ Phong phẩm Diễn nghĩa
      • Lưu-Cát/ Huyền-Lượng
      • Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài
      • Tam quốc trong đa vũ trụ hỗn loạn
    • Nhật Bản 101
      • Tiếng Nhật
    • Hà Nội, Hà Nội
    • Văn chương
    • Thú ăn chơi.
      • Du hí
      • Fanfiction
        • RuPru
      • Nhạc
      • Phim
      • Cưới
      • Đông Y – Dược thiện
    • Lượm lặt

Phan Thu Hà Blog

Stay real.

Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Sukuna lưỡng diện (Ryomen Sukuna) là ai?

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] “Vô lượng không xứ” là gì?

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] “Thiên thượng thiên hạ, duy ngã độc tôn”?

ĐỌC BÀI VIẾT
Akari - Sakiyama Soushi
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Lời dịch Akari (ED mùa 2)

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Lục nhãn của Gojou Satoru

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Yếu tố Thần đạo & Phật giáo trong cách xây dựng nhân vật Gojou Satoru

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Trường “cao chuyên” trong Jujutsu Kaisen

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Tên Hán Việt của nhân vật trong Jujutsu Kaisen

ĐỌC BÀI VIẾT
Jujutsu Kaisen

[Jujutsu Kaisen] Ý nghĩa của Jujutsu Kaisen

ĐỌC BÀI VIẾT
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Từ vựng] 古参 là gì?

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Từ vựng] 古参 là gì?

Khi đu idol Nhật hay ở trong cộng đồng manga-anime, bạn có hay bắt gặp từ 古参 không? Cùng tìm hiểu ý nghĩa của từ này trong bài viết dưới đây nhé!

Đọc bài viết
Các mẫu câu khác Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

“Nam hay nữ quan trọng gì…” trong tiếng Nhật

Hà PhanĐể lại bình luận tại “Nam hay nữ quan trọng gì…” trong tiếng Nhật

Nếu lướt mạng xã hội, có lẽ bạn sẽ bắt gặp câu nói “Nam hay nữ quan trọng gì, sướng là được”. Vậy ta nên dịch câu này sang tiếng Nhật ra sao?

Đọc bài viết
Nhật kí học-hành Quan hệ quốc tế

Nhất biên đảo & quan hệ Trung-Xô (trích “Thách thức trên con đường đi lên chủ nghĩa xã hội”, Kubo Toru)

Hà PhanĐể lại bình luận tại Nhất biên đảo & quan hệ Trung-Xô (trích “Thách thức trên con đường đi lên chủ nghĩa xã hội”, Kubo Toru)

Tìm hiểu về Hiệp ước Hữu nghị, Liên minh và Tương trợ Trung-Xô trong thời kì “nhất biên đảo” của ngoại giao Trung Quốc.

Đọc bài viết
Văn chương Văn học

[Bình sách] Taras Bulba

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Bình sách] Taras Bulba

Để hiểu Ukraina và bản thân xung đột giữa Nga và Ukraina, chúng ta không thể bỏ qua “Taras Bulba”, tác phẩm nổi tiếng của văn hào Gogol.

Đọc bài viết
Ngữ pháp N3 Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[JLPT N3] Ngữ pháp N3: ~ のも無理はない

Hà PhanĐể lại bình luận tại [JLPT N3] Ngữ pháp N3: ~ のも無理はない

〜 のも無理はない dùng khi muốn nói tình huống hiện tại phát sinh là điều tất nhiên. Cùng tìm hiểu kĩ hơn trong bài viết này nhé!

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Tiếng Nhật] Cách đọc âm Ngô, âm Hán, âm Đường-Tống của Kanji

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Tiếng Nhật] Cách đọc âm Ngô, âm Hán, âm Đường-Tống của Kanji

Onyomi là cách đọc kanji theo người Trung Quốc. Cùng tìm hiểu sự khác biệt của âm Ngô, âm Hán, âm Đường-Tống của kanji tiếng Nhật trong bài viết này nhé!

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Tiếng Nhật] Làm sao để phát âm đúng?

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Tiếng Nhật] Làm sao để phát âm đúng?

Bạn có thấy phát âm tiếng Nhật khó hay tập mãi vẫn không thấy mình nói như người bản xứ? Bài viết này sẽ cung cấp cho bạn một vài lưu ý khi phát âm tiếng Nhật.

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Tiếng Nhật] Cách phát âm của ん

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Tiếng Nhật] Cách phát âm của ん

Trên thực tế, ん có tổng cộng 6 cách phát âm khác nhau, tuỳ thuộc vào âm đi sau nó là gì. Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết này nhé!

Đọc bài viết
Ngữ pháp N3 Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[JLPT N3] Ngữ pháp N3: ~ にかけては

Hà PhanĐể lại bình luận tại [JLPT N3] Ngữ pháp N3: ~ にかけては

〜 にかけては dùng để khen ai đó hay tự khoe về khả năng của mình.
Ý nghĩa: Về mặt … thì giỏi hơn bất kì ai khác (khen người khác, tự khoe về bản thân mình)

Đọc bài viết
Nhật Bản 101 Tiếng Nhật

[Tiếng Nhật] 〜 め (Hơi ~, một chút ~)

Hà PhanĐể lại bình luận tại [Tiếng Nhật] 〜 め (Hơi ~, một chút ~)

Khi nhìn thấy các từ “多め”, “少なめ” ở các hàng ramen, các bạn có bao giờ thắc mắc め nghĩa là gì không? Hãy cùng tìm hiểu trong bài viết này nhé!

Đọc bài viết

Điều hướng bài viết

Bài viết cũ hơn
Các bài viết mới hơn

Chuyên mục

  • Hà Nội, Hà Nội
  • Jujutsu Kaisen
  • Lượm lặt
  • Nhật Bản 101
    • Tiếng Nhật
      • Các mẫu câu khác
      • Ngữ pháp N1
      • Ngữ pháp N2
      • Ngữ pháp N3
      • Ngữ pháp N4
      • Ngữ pháp N5
  • Nhật kí học-hành
    • Nga – Xô
    • Quan hệ quốc tế
  • Tam quốc
    • Kỳ Phong phẩm Diễn nghĩa
    • Lưu-Cát/ Huyền-Lượng
    • Tam quốc chí & 1001 câu chuyện hài
    • Tam quốc trong đa vũ trụ hỗn loạn
  • Thú ăn chơi.
    • Cưới
    • Đông Y – Dược thiện
    • Du hí
    • Fanfiction
      • RuPru
    • Nhạc
    • Phim
  • Văn chương
    • Kỳ Phong
    • Văn học

Chủ đề

chia sẻ China Chính trị cà phê duy ngã độc tôn dược thiện Dịch Fiction Germany Gilbert Beilschmidt gojou satoru Hà Nội indesign Ivan Braginski JLPT JLPT N3 jujutsu kaisen kinh nghiệm du học KP Ludwig Beilschmidt N5 Nga ngoại giao Nguyễn Du ngữ pháp Nhạc Nhật Bản Phim Phật giáo Prussia quan hệ quốc tế reading diary RuPru Russia Sukuna Sách tam quốc Thơ tiếng Nhật Trung Quốc tản văn Vô lượng không xứ văn học Trung Quốc Yêu đông y

Bài viết mới

  • Đôi điều về La Quán Trung
  • [Huyền Lượng Huyền] Dùng bữa (Tác giả: GGGG胡胡)
  • [Thơ chữ Hán] U cư (Nguyễn Du)
© Bản quyền2025 Phan Thu Hà Blog. Đã đăng ký bản quyền. Sarada Lite | Được phát triển bởiBlossom Themes.Được cung cấp bởi WordPress.